Auge Daniel d'
Données biographiques
Nom Auge
Prénom Daniel d'
Dénominations variantes Daniel Augentius ; Daniel Augetius
Genre Homme
Date de naissance 1500 - 1599 [XVIe s.]
Date de décès 1595
Activités et Liens professionnels
Notes
Auteur de textes écrits en latin, il fut aussi traducteur de textes grecs en français. A la fois pédagogue, philologue et prêtre, il a compté parmi les professeurs du Collège de France. Il a traduit en français un texte de l'auteur italien Lionardi Alessandro (XVIe s.) : - Lionardi Alessandro, Deux dialogues de l'invention poétique, Paris, Richard Breton, 1560. Il s'agirait, en vérité, d'un plagiat des Dialogi di messer Alessandro Lionardi, della inventione poetica. Et insieme di quanto alla istoria et all'arte oratoria s'appartiene, et del modo di finger la favola (Venise, Plinio Pietrasanta,1554).
Bibliographie et sources
Bibliographie détaillée
- Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle. Vol. 4. Balsamo Jean, Castiglione Minischetti Vito, Schena Editore, Fasano, 2009, p.273.
Sources
- DATABNF
Notice créée le 2 mai 2017 par Le Gall Juliette et modifiée le 22 mai 2017 par Le Gall Juliette