Maldeghem Philippe de
Données biographiques
Nom Maldeghem
Prénom Philippe de
Complément au nom seigneur de Leyschot et d'Oetsel
Dénominations variantes M. Philippe de Maldeghem ; Philippe De Maldeghem
Genre Homme
Date de naissance 1547
Lieu de naissance Blankenberge (Belgique)
Date de décès 1611
Lieu de décès Bruges (Belgique)
Activités et Liens professionnels
Notes
Seigneur de Leyschot, soldat et poète. D'une famille catholique flamande, Philippe de Maldeghem vécut à Liège où il traduisit en français un 'Pétrarque en rime françoise', publié pour la première fois en 1600 à Bruxelles par Rutgerus Velpius, puis à Douai, chez François Fabry, en 1606. Traduction des Rime et des Trionfi de Pétrarque ainsi que des Rime ajoutées par Alde Manuce, par Philippe de Maldeghem. Il a également réalisé la traduction du texte de l'auteur italien Vellutello Alessandro : - La vie et les coustumes du poëte Petrarque, in:Pétrarque(Francesco Petrarca, dit), Le Pétrarque en rime françoise avecq ses commentaires, Bruxelles: R.Vempius,1600.
Bibliographie et sources
Bibliographie détaillée
- Jean Balsamo, 'Philippe de Maldeghem ou le Pétrarque en Flandre (1600)', Les poètes français de la Renaissance et Pétrarque, éd. J. Balsamo, Droz, Genève, 2004, p. 491.
- Renaud Adam, ''Et a questo desiderio d'imparare detta lingua m'hanno indotto essi vostri scritti'. La diffusion du livre italien à Liège à la première modernité', ds. Poco a poco. L'apport de l'édition italienne dans la culture francophone, éd. C. Lastraioli et M. Scandola, Turnhout, Brepols, 2020, pp. 71-85.
- Renaud Adam, 'Italianisme et modernité à Liège: le cas des livres', Tr'sor de Liège. Bulletin semestriel, 68-70, 2023, pp. 13-16.
Usuels
- TRADUCTIONS XVI : Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli et Vito Castiglione Minischetti, Schena editore : Hermann, coll. 'Biblioteca della Ricerca Bibliographica 2', vol. IV, Fasano, 2009.
- TRADUCTIONS XVII : Les traductions de l'italien en français au XVIIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli, Fasano : Schena: Presse de l'Université de Paris-Sorbonne, coll.'Biblioteca della ricerca. Bibliographica', vol.1, 2001
Sources
- DATABNF
Notice créée le 5 juillet 2016 par Lastraioli Chiara et modifiée le 26 février 2025 par Lastraioli Chiara