Vigenère Blaise de

Données biographiques


Nom Vigenère

Prénom Blaise de

Initiales B.D.V.B.

Dénominations variantes Blaise de Vigenaire ; Blaise de Viginère ; Blasius Vigenerius

Genre Homme

Date de naissance 1523

Lieu de naissance Saint-Pourçain (France)

Date de décès 1596

Lieu de décès Paris (France)

Activités et Liens professionnels


Parcours professionnel

Notes


Traducteur en français de textes latins. Érudit, poète, alchimiste. Il fut aussi Secrétaire de la Chambre du roi (sous Henri III). Traduction en français des textes italiens suivants : - Torquato Tasso, La Hierusalem du Sieur Torquato, rendue françoise par B.D.V.B. [Portraits du Tasse et du traducteur], Paris, Abel L'Angelier, 1595. Traduction de la Gerusalemme Liberata. - La somptueuse et magnifique entrée du très chrestien Roy Henry III de ce nom, Roy de France et de Pologne, Grand Duc de Lithuanie, etc. en la cité de Mantoue, avec les portraicts des choses les plus exquises, Paris, Nicolas Chesneau, Jean Rabel, 1576. Traduction-adaptation de l'Entrata del Christianissimo Re Henrico Terzo di Francia, e di Polonia, nella città di Mantova (Venise, 1574)et de la relation de Nicola Lucangeli da Bevagna, Successi del Viaggio di Henrico Terzo (Venise, 1574).

Référentiels


ISNI 0000 0001 2124 4539

Bibliographie et sources


Usuels

  • TRADUCTIONS XVI : Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli et Vito Castiglione Minischetti, Schena editore : Hermann, coll. 'Biblioteca della Ricerca Bibliographica 2', vol. IV, Fasano, 2009.

Sources

  • DATABNF


Notice créée le 9 mai 2017 et modifiée le 16 juin 2017 par Le Gall Juliette

Pour citer cette fiche
Base de données Editef : Vigenère Blaise de - Fiche personne n°1121, Dernière mise à jour le 16 juin 2017, editef.univ-tours.fr/fr/personne/1121/.