Vigenère Blaise de
Données biographiques
Nom Vigenère
Prénom Blaise de
Initiales B.D.V.B.
Dénominations variantes Blaise de Vigenaire ; Blaise de Viginère ; Blasius Vigenerius
Genre Homme
Date de naissance 1523
Lieu de naissance Saint-Pourçain (France)
Date de décès 1596
Lieu de décès Paris (France)
Notes
Traducteur en français de textes latins. Érudit, poète, alchimiste. Il fut aussi Secrétaire de la Chambre du roi (sous Henri III). Traduction en français des textes italiens suivants : - Torquato Tasso, La Hierusalem du Sieur Torquato, rendue françoise par B.D.V.B. [Portraits du Tasse et du traducteur], Paris, Abel L'Angelier, 1595. Traduction de la Gerusalemme Liberata. - La somptueuse et magnifique entrée du très chrestien Roy Henry III de ce nom, Roy de France et de Pologne, Grand Duc de Lithuanie, etc. en la cité de Mantoue, avec les portraicts des choses les plus exquises, Paris, Nicolas Chesneau, Jean Rabel, 1576. Traduction-adaptation de l'Entrata del Christianissimo Re Henrico Terzo di Francia, e di Polonia, nella città di Mantova (Venise, 1574)et de la relation de Nicola Lucangeli da Bevagna, Successi del Viaggio di Henrico Terzo (Venise, 1574).
Bibliographie et sources
Usuels
- TRADUCTIONS XVI : Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli et Vito Castiglione Minischetti, Schena editore : Hermann, coll. 'Biblioteca della Ricerca Bibliographica 2', vol. IV, Fasano, 2009.
Sources
- DATABNF
Notice créée le 9 mai 2017 et modifiée le 16 juin 2017 par Le Gall Juliette