Description de l'edition


Titre La Bibia che si chiama Il vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verita del testo Hebreo, Con molte et utili annotationi e figure e carte per piu ampia dichiaratione di molti luoghi, edificii, e supputationi. Quanto al nuovo

Date impression 1562

Imprimeur/Libraire Duron François

Lieu d'impression Genève (Suisse)

Format

Objets typographiques liés


Notes


Référentiels


GLN1516 GLN-5719

Bibliographie et sources


Usuels

  • BINGEN PHILAUSONE : Philausone : 1500-1660. Répertoire des ouvrages en langue italienne publiés dans les pays de langue française de 1500 à 1660, Genève, Droz, 1994

Notice créée le 18 janvier 2016 par Ventrella Giulia et modifiée le 1 mai 2021 par Lastraioli Chiara

Pour citer cette fiche
Base de données Editef : La Bibia che si chiama Il vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verita del testo Hebreo, Con molte et utili annotationi e figure e carte per piu ampia dichiaratione di molti luoghi, edificii, e supputationi. Quanto al nuovo - Fiche édition n°249, Dernière mise à jour le 01 mai 2021, editef.univ-tours.fr/fr/edition/249/.