Avost Jérôme, d'
Données biographiques
Nom Avost
Prénom Jérôme, d'
Dénominations variantes Hierôme d'Avost de Laval ; Hierosme ; Hiérosme
Genre Homme
Date de naissance 1558
Lieu de naissance Laval (France)
Date de décès 1592
Activités et Liens professionnels
Notes
En 1582, il a traduit en français Les Amours d'Ismène, Paris, Nicolas Bonfons. Cette traduction du roman d'Eustathius est faite sur la version italienne, Gli amori d'Ismenio (Florence,1550) de Lelio Carani,par Hierôme d'Avost de Laval. Traducteur d'une partie des sonnets de Pétrarque avec texte le italien en regard: Essais sur les sonnets du divin Pétrarque, Paris, Abel l'Angelier, 1584. Il a traduit aussi le XXVIII chant de l'Arioste, dans L'Apollon de Hierosme de Laval(en vers), Lyon, Pierre I Roussin, 1587. La traduction de vingt chants de la Gerusalemme liberata de Torquato Tasso, par Jérome d'Avost, ne fut pas imprimée, mais Du Verdier en transcrit le chant III dans sa Bibliothèque,Lyon,1586, pp.1198-1214.
Bibliographie et sources
Bibliographie détaillée
- E. Picot, Les Français italianisants au XVIe siècle, Paris : H. Champion, vol. 1, 1906, pp. 215-222.
Usuels
- BALSAMO l'amorevolezza : 'l'amorevolezza verso le cose Italiche'. Le livre italien à Paris au XVIe siècle, Genève, Droz, 2015
- BINGEN MAITRE : Le maître italien, 1510-1660. Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : E. Van Balberghe, 1987
- TRADUCTIONS XVI : Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli et Vito Castiglione Minischetti, Schena editore : Hermann, coll. 'Biblioteca della Ricerca Bibliographica 2', vol. IV, Fasano, 2009.
Sources
- DATA BNF
Notice créée le 23 mai 2016 par Lastraioli Chiara et modifiée le 27 juin 2017 par Le Gall Juliette