Poldo d'Albenas Jean

Données biographiques


Nom Poldo d'Albenas

Prénom Jean

Dénominations variantes Jean Poldo d' Albenas ; Jehan Poldo d'Albenas

Genre Homme

Date de naissance 1512

Date de décès 1563

Activités et Liens professionnels


Parcours professionnel

Notes


Traducteur de textes latins en moyen français, il fut également homme de loi et historien. Il a notamment traduit en français un texte de l'auteur italien Brucioli Antonio (1487-1566): - Brucioli Antonio, Dialogue sur certains points de la philosophie naturelle, et choses météorologiques. Pris des dialogues d'Antoine Brucioli Italien, et mis en langue françoyse, Lyon, Guillaume Rouillé, 1556. Traduction d'un des Dialogi (Venise, 1526).

Référentiels


Bibliographie et sources


Usuels

  • TRADUCTIONS XVI : Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli et Vito Castiglione Minischetti, Schena editore : Hermann, coll. 'Biblioteca della Ricerca Bibliographica 2', vol. IV, Fasano, 2009.

Sources

  • DATABNF


Notice créée le 8 mai 2017 par Le Gall Juliette et modifiée le 10 juin 2017

Pour citer cette fiche
Base de données Editef : Poldo d'Albenas Jean - Fiche personne n°1085, Dernière mise à jour le 10 juin 2017, editef.univ-tours.fr/fr/personne/1085/.