Lemaire de Belges Jean
Données biographiques
Nom Lemaire de Belges
Prénom Jean
Dénominations variantes Jan Le Maire de Belges ; Jean Lemaire de Belges ; Jean Le Maire de Belges ; Jehan Le Maire
Genre Homme
Date de naissance 1473
Date de décès 1524 [1524 ca.]
Activités et Liens professionnels
Notes
Poète et chroniqueur, il fut clerc des finances du roi de France et du duc de Bourbon, puis de Marguerite d'Autriche. Il a traduit en français les textes italiens suivants: - Rota Giovanni, Histoire moderne du prince Syach Ysmail ,dit Soufi Arduelin, in Le traicté Intitulé, de la difference des scismes et des concilles de l'eglise, Lyon, Etienne Baland, Jean Lemaire, 1511. Lemaire décrit sa traduction, envoyée en 1509 à Marguerite d'Autriche comme 'ung petit traictié par moy translaté de langue ytalienne en la nostre des Gestes de Sophy et de la prinse d'Orant de Barbarie'. -Serafino Aquilano (Serafino de' Ciminelli), Les trois contes intitulés de Cupidon et d'Atropos, in Traictez singuliers contenus au present opuscule, Paris, Antoine Couteau, Galliot Du Pré, 1525. Il s'agirait, en réalité d'une traduction contestée des contes inspirés des Rime di Serafino Aquilano (Bologne, 1503), attribuée à Jean Lemaire de Belges.
Bibliographie et sources
Usuels
- TRADUCTIONS XVI : Les traductions de l'italien en français au XVIe siècle, Bibliothèque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siècle, recherche dirigée par Giovanni Dotoli et Vito Castiglione Minischetti, Schena editore : Hermann, coll. 'Biblioteca della Ricerca Bibliographica 2', vol. IV, Fasano, 2009.
Sources
- DATABNF
Notice créée le 8 mai 2017 par Le Gall Juliette et modifiée le 11 juillet 2017 par Le Gall Juliette